aamall

辞表

辞表

ドラマのシーン(特に刑事ドラマとか)で、よく「こんなところ、やめてやる〜!」と「辞表」を叩きつける場面がありますよね。

それで、なんとなく「辞表」っていう言葉に馴染みがあって、退職する時には「辞表」を提出するものだって思っている人が多いですが、実は、「辞表」って書くのはNGだそうです。

なぜかと言うと「辞表」は、役職についているレベルの方々の場合に使う言葉だから。
一般の平社員は、「退職願」と書くのが正しいそうです。

ってことは、平社員で、「こんなとこやめてやる!」と「辞表」って書いた封筒を叩きつけでもしたら、恥をかいてしまうってこと??

「キミみたいな常識のない恥知らず、やめてもらって結構」って思われかねないとか??

お〜〜、怖っ! (^^;

みなさんも、テレビの見すぎで、「辞表」って書いちゃわないように、お気をつけくださいね。

あと「退職届」って言葉もありますよね。
辞表」はまずいにしても、「退職届」の方はどうなんでしょうか?

普通、社員が提出するのは「退職願」と書くほうがよいそうです。
この「願」ってのは、「雇用関係を終了させてください」ってことで「退職をお願いしている」という意味ですね。

「届」だったら、「退職することを届出けます」という意味になるので、こちらから一方的に退職したいと申し出る場合に提出するものではないのです。それに、最終決定を届け出るというニュアンスになるそうで、一度出したら、ひっこめないらしい。

「退職願」の方は、「いや、ちょっと待ってくれ。」といわれて、ひっこめるのもアリってことか。
まぁ、「退職願」を出す段階で、もう辞める気持ちが決定しているのが普通だとは思いますが。

一般には「退職願」と書くほうがいいそうなので、覚えておきましょう。

jihyoblog at 01:08│clip!辞表について